青岛正雨食品机械制造有限公司

主营产品: 猪屠宰设备,牛屠宰设备,羊屠宰设备,屠宰设备,屠宰机械

您现在的位置: 首页> 技术文章 > 猪屠宰设备自动燎毛炉的使用技术说明

公司信息

人:
址:
青岛胶州市香港路与马铁路交叉口往南200米路西
编:
266300
铺:
https://www.foodjx.com/st155800/
给他留言

猪屠宰设备自动燎毛炉的使用技术说明

2022-3-27 阅读(450)

 燎毛是我公司最近精心开发的用于牲猪毛后去除毛的设备经试验使用明其性能、效率、自化和可靠程度*符合高效、连续的需要,并达到屠宰行业卫准要求,其的使用性能具有国内领先水平,是目前国内大、中型牲猪屠宰选设备

LML-I Type Auto-singeing oven is especially designed for the pig fine hair removing. It was testified of high efficiency/high automation and trustable which is already measure up to the hygienic standard in the slaughtering industry. It is advanced in China and is the best choice for the large and medium-sized slaughtering plant.

设备体、排、自控制、火焰射等装置成。

It is composed with the oven body, air discharge device, auto-control system, flame spraying device and so on.

设备采用、燃、机械于一体,实现了全部自化作。牲猪经过蒸汽毛、螺旋毛机毛工序后,由运动导轨牵入自燎毛,猪胴体入后,监测便出信指令电气元件工作打气阀门,此时喷头喷出火焰猪胴体行燎毛,完成后猪胴体经导轨,火焰自行小只留火很好的解了以往人工燎毛的工作hig、效率低下、燎毛不等缺陷。

It combined electricity; gas and mechanization into one which made the full automation come true. The pig will lead into the auto-singeing oven by the guide rail after the steamed scalding and hair removing. Once the pig come into the oven, the observation system will send signals to the electric elements to turn on the gas valve, and then the nozzle will spray flame to singe the carcass of the pig. The carcass will lead away by the guide rail after the hair removing, and the flame will wane automatically and leaving only the tinder.

It made up for the deficiency of the manual singeing such as high intensity of labor, poor efficiency, hair remaining and so on.

1.     主要用途及特点

Main usage and feature

1)     设备用途 Usage of the equipment

LML-I型自燎毛主要是打毛后的猪胴体行燎毛理,去除毛,使猪胴体生无毛。

LML-I Type Auto-singeing oven is used to remove the fine hair of the pig after hair removing which can made the carcass of the pig more hygienic and clean.

2)     设备特点 feature of the machine

A.     燃料:液化石油、天然

Fuel: liquefied petroleum gas/natural gas

B.     设备采用燃泄漏警系

It adopted of gas escape warning system.

C.     运动导轨水冷却装置。

Slide guide water cooling device.

D.     点火装置。

Auto firing equipment

E.     猪胴体不染。

Non-contamination to the carcass

F.     火焰可Flame adjustable

G.    束后,自留有火,以避免繁点火

After the singeing, it can leave the tinder automatically, lest the frequency of firing.

 

2.     适用的范及工作

Scope of application and running conditions

1)     围环ambient temperature-10~+40

2)     定控制电压值220V±15%围内能可靠工作。Reliable operating value: rating voltage of 220V±15%.

3.     格型及主要参数

Product specification and main parameter

1)     能力 productivity3000/8h

2)     使用电压Voltage:交流220VAC

3)     猪需用燃料gas consumption per pig:≤0.18Kg

4)     外形尺寸external dimension2200×1200×3000mm××高)(L*W*H)

5)     设备重量weight of equipment800Kg

6)     外形结构见structure see the attached program

4.     工作原理

Operating principle

牲猪经过蒸汽毛、螺旋毛机毛工序后,由运动导轨牵入自燎毛,猪胴体入后,监测便出信指令打气阀门,此时喷出火焰猪胴体行燎毛,完成后猪胴体入下一工序,火焰自行小只留火,等待下一猪胴体完成新一燎毛程。

The pig will lead into the auto-singeing oven by the guide rail after the steamed scalding and hair removing. Once the pig come into the oven, the observation system will send signals to the electric elements to turn on the gas valve, and then the nozzle will spray flame to singe the carcass of the pig. The carcass will lead away by the guide rail to the next process after the hair removing, and the flame will wane automatically and leaving only the tinder waiting for the next carcass.

5.     安装与调试

Installation and trial run/ debugging

1)     安装要求:检查设备运输过程中是否有磕碰损伤按工要求做好土建基,然后整机安装于基之上;

Installation requirement: Check if the equipment was damaged during the delivery, and finish the infrastructure and then install the machine.

2)     调试设备运行前检查各部件有无松动现象,燃是否牢固可靠,表是否正常,然后接通源,一切正常后投入使用。

Trial Run: To check whether the parts are loose, whether the fuel system is firm and reliable, and whether every meter is normal. And then you can turn the power on and put it into use.

6.     试车trial run

序打开电开关、冷却水阀门(手)、燃气总阀(手)、半分后按下点火开关喷头点燃,使自燎毛炉处于工作状态检查各机构运作是否正常。载试验后,无常,方可负载试验

Turn on the power switch, water cooling valve, fuel valve one by one and then turn on the ignition switch about 30 seconds later. The nozzle will spray flame and the machine will be on the working condition. And then you can check whether it is working normally or not. You can put it into use after the idle operation if there is nothing wrong.

7.     安全操作要点

Rules of safety operation

1)     禁在储气罐、燃管道周围进行高和有冲性的作

No high temperature and impact operation around the air tank and the fuel line.

2)     人操作,注意燃有无泄漏及泄漏警提示,及采取措施。

Need a specialist operator to pay attention to the fuel leakage and the alarm, so as to take measures timely.

3)     工作时应注意各喷头的燃,必要时进调节

Pay attention to all the nozzles to see if the flame is normal and to adjust them if necessary.

4)     烧炉进出口及周,禁止人靠近。

No entry around the oven.

5)     清洁修保养时,必须炉体冷却确不能被启动挂提示牌。

When you want to clean and maintain the oven, make sure that the oven is cooling and can not start up and also hang the warning board.

6)     工作完后,切断电关闭所有阀门

Cut all the power and valve off after work.

7)     操作者机械和器操作知

The operator should be acknowledged with mechanical and electric operation.

8)     操作者熟悉自燎毛结构,使用性能,安全程及本等;

The operator should be familiar with the structure the function and safety rules and the instruction manual, etc.

9)     操作人经岗位培,持

The operator should be trained before working.

10)  每班作日常检查

To check the machine before working for each shift

11)  建立必要的章制度及安全操作程。

The user should set up the safety rules and regulations.

8.     检查维护、保及故障排除方法

Checking, maintenance and trouble eliminating

设备前均经检验试运转,但出后可能由于运输装卸等因素而造成失或故障,因此必须对整机行一次全面检查,在确定各都完好后,方可安装使用。

The machine was inspected and debugged before sale, but as there might be something wrong during the delivery. So, you should give it an overall check before put it into use.

本机安装使用后,除平外,定期修,磨损过多的零件以保机器的正常运转

During the usage, you should check it regularly besides the maintenance, and change the over-worn parts to ensure the normal running.

的故障及排除方法在下表中做出了详细明,在发现以下故障请参照下表行。

The common troubles and the solutions are in the following chart for your reference.

  

trouble

   

causes

solution

点不着火

Firing failure

统内气没

The air in the system are not discharged completely

点火时间

extend the firing time

小火留不住

Can not save the tinder

旁路阀门开

The side valve is not open enough

 

阀门开

To adjust the valve opening

燎毛不干

Can not singe the hair cleanly

喷头烧时间

Time of flame is short

燎毛时间

To extend the singeing time

气阀门关闭喷头仍在燃

Still flaming after the fuel valve was turned off

管道存有少量燃

Some gas was left in the fuel line

后自

After the flaming, it will extinguish

如按以下方法不能解决问题勿再盲目拆卸,以免故障范围扩大,与厂业务门联修。

If you still can not solve the above problems, please do not dismantle it lest making things worse. Please contact the supplier for the repairing.

9.     maintenance and repair

检查中凡不符合要求的均立即修,整或更零部件。做到以下要求:

1)     应与原材料性能相同;

2)     燎毛炉处于工作状态时,不许进行保修。

You should repair, adjust or change the spare parts if they are unqualified. Please obey the following requirements:

1) The function of the replaced parts should be the same with the original production.

2) You should not repair it when it is in the work condition.

10.  主要易Main vulnerable parts

主要易件有以下几 The main vulnerable parts are as following

1)     气喷头Gas blow head

2)     截止stop valve 1” CF8M.200

3)     magnetic valve  1” BZCW

4)     one-way valve 1”

力表pressure meter 100  00.1MP



产品对比 二维码

扫一扫访问手机商铺

对比框

在线留言